olasz nyelvleckék . tankönyvcsomag

1. lecke – a kiejtés és a hangsúly, köszönések

A/1. Kezdjünk is neki, nézzük először a hangsúlyozást!

Az olaszban a hangsúly általában az utolsó előtti szótagon van.* Ez nekünk, magyaroknak kezdetben szokatlan, mivel a magyarban a hangsúly mindig az első szótagon van. Azonban a hangsúlyozás nagyon fontos, az is előfordulhat, hogy a megfelelő szóra gondolsz, de mivel rossz hangsúllyal mondod, nem fognak megérteni.
Hogyan lehet ez ellen „védekezni”? Gyakorlással. Hallgass sok szöveget, dalt, és ismételd is el a hallottakat. A leckékhez mindig megfelelő mennyiségű hanganyagot is fogsz kapni tőlem.

*Ez alól sok kivétel van, a hangsúly bármelyik szótagon lehet, és sok szó esetében nem az utolsó előtti szótagon van.

Nézzünk néhány példát! Most még odaírom zárójelben a szavak kiejtését, és a hangsúlyos magánhangzót aláhúzással jelölöm.

SZÓ

KIEJTÉS

KÉP

MAGYARUL

ragazza

(rágáccá)

img1

lány

donna

(donná)

img2

arancia

(áráncsá)

img3

narancs

italiano

(itáliáno)

img4

olasz

lezione

(lecióne)

img5

lecke

Figyelj: ne keverd össze a hangsúlyos magánhangzót a hosszú magánhangzóval. Nézzünk egy magyar példát: a MOSOGATÓ szóban –mint minden magyar szóban- a hangsúly az első O-n van. Ez azt jelenti, hogy erőteljesebben mondjuk, de nem hosszan!

A/2. Hallgasd meg a szavakat, és a szavak utáni szünetben ismételd őket hangosan!

 

A/3. A magánhangzók kiejtése

Menjünk tovább, nézzük a magánhangzók kiejtését! Most ez elején még zárójelben a szavak után írom a kiejtésüket, és a hangsúlyos szótagot is mindenhol aláhúzással jelölöm.

A – a magyar Á hangnak felel meg. Ejtése lehet rövid és hosszú is, de az olaszok ezt nem különböztetik meg írásjelekkel. A hangsúlyos, nyílt szótagokban ejtik hosszan. A példák után majd meg is hallgathatod az összes itt felsorolt szót.
Példa:

arancia

(áráncsá)

narancs (rövid ejtés)

tavola

(távolá)

asztal (első „A” - hosszú ejtés)

E – ezt kétféleképpen ejthetik, vagy úgy, mint a magyar E hangot, vagy úgy, mint a magyar É-t. Erre sajnos nincsenek pontos szabályok, de gyakoribb a zárt É hang ejtése.
Példa:

sera

(sérá)

este

nero

(néro)

fekete

tempo

(tempo)

idő

inverno

(inverno)

tél

I – a magyar I-nek felel meg, ezt is hol hosszan, hol röviden ejtik, mint az A-t.
A hangsúlyos, nyílt szótagokban ejtik hosszan.
Példa:

cinque

(csinkue)

öt (rövid ejtés)

amico

(amíko)

barát (hosszú ejtés)

Hangsúlyos magánhangzó előtt J-nek ejtjük.
Például

Pietro

(Pjétro)

Péter

A hangsúlyos I-t azonban mindig I-nek ejtik, sosem lesz J belőle!
Példa:

Romania

(Romanía)

Románia

Nem ejtjük, ha írásjelként szerepel, a ci, gi, sci szótagokban, például: Ciao! (csáo) (Erről részletesebben a következő leckében lesz szó.)

O – O-nak ejtjük,** ejtése lehet rövid vagy hosszú, az A-hoz és az I-hez hasonlóan.
Példa

otto

(otto)

nyolc (rövid ejtés)

scuola

(szkuóla)

iskola (hosszú ejtés)

** Bizonyos szavakban a magyar O-nál egy kicsit nyitottabban, a magyar A és O közötti hangot ejtenek.

Hallgasd meg a fenti példaszavakat, és minden szót hangosan ismételj el!

 

U – megfelel a magyar U-nak vagy Ú-nak.
Hosszan a hangsúlyos nyílt szótagban ejtik.
Példa:

brutto

(brutto)

csúnya (rövid ejtés)

uno

(úno)

egy (hosszú ejtés)

Hangsúlyos magánhangzó előtt nagyon röviden ejtjük, (de nem V-nek!)
Például:

buono

(buóno)

A hangsúlytalan I és U kivételével a kettős magánhangzókat az olasz nem vonja össze, mindig kiejtik mind a kettőt.
Példa:

due

(due)

kettő

sei

(széi)

hat

A/4. Hallgasd meg a szavakat, és ismételd hangosan!

 

A/5. Hogy egy kicsit életszagúbb legyen a dolog, tanuljunk meg néhány köszönést!

SZITUÁCIÓ – KÖSZÖNÉSEK

img_6

Ciao!

(csáo)

Szia!

érkezéskor és távozáskor is használják, informális köszönés

Ci vediamo

(csivediámo)

Majd találkozunk!/ Viszontlátásra!

elköszönéskor használják, informális köszönés

Buongiorno!*

(buondzsorno)

Jó napot!

reggeltől egészen délután 2-3-ig használják, érkezéskor és távozáskor

Buona sera!*

(buonasérá)

Jó estét!

délután 3-tól estig használják, érkezéskor és távozáskor is.

Arrivederci!

(arrivedercsi)

Viszontlátásra!

távozáskor használják

A presto!

(aprészto)

Viszlát, majd találkozunk!

A dopo!

(a dópo)

Ci vediamo!

(csivediámo)

A piú tardi!

(apju tárdi)

mind a négynek hasonló a jelentése, elköszönéskor használják, baráti hangvételűek

* Buongiorno és buon giorno - egybeírva és különírva is helyes. Ugyanez a helyzet a "buona sera"-val, így is helyes: buonasera.

A/6. Hallgasd meg a köszönéseket, majd ismételd őket hangosan, törekedve a helyes kiejtésre és hangsúlyozásra!

 

A következő leckében a mássalhangzók egy részének a kiejtését tanuljuk meg. Meghallgathatsz majd egy szép olasz dalt is!

Segítség a feladatok használatához
(Kattints ide, hogy kinyisd vagy bezárd az itt található információs dobozt.)

A mozgós feladatoknál a szürke szövegdobozokat húzd be az egérrel a megfelelő helyre. A többi feladatnál egyszerűen gépeld be a helyes megoldást. A szövegdobozok között a TAB-bal tudsz ugrálni. A zöld pipára kattintva ellenőrzi a program a válaszaidat. A helyes válaszok zöld, a rosszak piros színnel jelennek majd meg. Ha a hibás válasz fölé állsz az egérrel, kiírja a helyes megoldást. A mozgós feladatoknál nem írja ki a program a helyes megoldást, addig próbálgasd, amíg nem sikerül! Ha túl sok a hibád, nézd át a leckét, és csináld meg újból a feladatokat! Sok sikert!

A feladatok használatához Flash Player szükséges. Ha nem jelennek meg a feladatok, vagy nem jól működnek, töltsed le a gépedre a Flash Playert. Ingyenesen letölthető az internetről, például erről a honlapról: Flash Player letöltés >>>

....A feladatok használatához Flash Player szükséges. Ha nem jelennek meg a feladatok, vagy nem jól működnek, töltsed le a gépedre a Flash Playert. Ingyenesen letölthető az internetről, például erről a honlapról: Flash Player letöltés >>>